Botrányos szlovák marketing: káposztasaláta és alsóbbrendűség

A kassai reptéren több szempontból is meghökkentő óriásplakát várta a külföldi hokijátékosokat a VB-re való érkezéskor. A szlovák marketing kissé félresikerült, hiszen a „Mi szlávok vagyunk” felirat helyett a „Mi káposztasaláták vagyunk” szlogen volt olvasható a hirdetőtáblán.

A plakáton az orosz és a szlovák zászlók fonódnak össze, egy felirat pedig azt hirdeti: „We are Slaws, not untermenschen”. A szlovák marketingesek nyilván azt akarták közölni „Szlávok vagyunk, nem alsóbbrendűek”. A reklám enyhén félresikerült, hiszen a szláv szó pontos angol fordításban Slav-ként hangzik helyesen, az angol nyelvben a slaw kifejezés káposztasalátát jelent.

A nyelvészetileg kevésbé érzékeny közönségnél viszont az „untermenschen” szó váltott ki erős nemtetszést, mivel a huszadik század derekán, a nácizmus eszméitől megszédült németek többnyire ezzel a szóval illették az általuk alsóbbrendűnek tartott embereket főleg a zsidókat és a romákat.

Már hiába keresnék ezt az óriásplakátokat a kassai repülőtérnél, a botlást tudatosítva azt ugyanis már eltávolították.

Forrás: ma7.sk, cumil.plus, facebook


Milány Kincső

Kommunikáció és médiatudomány. Ezt tanultam ebben érzem otthon magam. Na és persze a hírszerkesztés, online újságírás a PannonHírnök Külhon rovatában és a V4 Panorámánál.

Hasonló cikkek