Sally Rooney regényeit kivették az izraeli könyvesboltokból

Izrael két legnagyobb könyvesbolt hálózata, a Steimatzky és a Tzomet Sefarim levették a kínálatukból Rooney regényeit, miután a szerző nem engedte lefordítani héber nyelvre új könyvét.

A Steimatzky és a Tzomet Sefarim közel kétszáz üzlettel rendelkeznek Izraelben, ám most a boltokból és webshopjuk kínálatából is kikerült Rooney összes regénye. A szerzőnő úgy nyilatkozott, hogy bár büszke arra, hogy előző két könyve, a Baráti beszélgetések és a Normális emberek is olvasható héber nyelven, de jelenleg úgy érzi, nem adja el a Hová lettél, szép világ fordítási jogait egy izraeli tulajdonú kiadónak (Modan Publishing House), hogy így támogassa a palesztin embereket.

Rooney továbbá azt is nyilatkozta, hogy ha talál rá valami módot, a jogokat szívesen eladja héber nyelven is.

Forrás: literary hub


Fritsi Péter

Gyerekkorom óta szoros kapcsolat fűz a könyvekhez, olvasáshoz. Legfőbb életterem a könyvtár. Könyvtárosi munkám mellett újságírással foglalkozom.

Hasonló cikkek